CDR.cz - Vybráno z IT

Diskuse k CDR SecUpdate 15 - Německý hacker dokáže ovládnout kabinu letadla přes mobilní aplikaci, máme se bát létat?

Prekladateľ by mal hlavne rozmýšľať logicky a nespoliehať sa na nejaký translator. inak by z toho nevyadol paskvil "(FAA - česky přibližně Federální letecké vedení)" :-D a preložil by Federal Aviation Administration normálne ako "Federálny úrad pre letectvo", resp. "Federálny letecký úrad".

Tuším tiež, že preklad "komunikační rádiové kanály definované softwarem" zrejme v origináli (pán autor, mimochodom, nemáte uvedený zdroj tejto správy) mal pôvod v pojme "Software Defined Radio". V tom prípade je ten preklad značne zmätočný. Predovšetkým, rádiové kanály nie sú definované softvérom, ale definuje ich ITU a princíp SDR znamená len to, že pôvodne hardvérové časti vysielacieho/prijímacieho reťazca sú nahradené ich softvérovou implementáciou a vykonávané počítačom. Pre viac info skúste napríklad Wiki. ;-)

+1
-9
-1
Je komentář přínosný?

Překladatel se zjevně nespoléhal na translator, ale šel o level dál - na českou Wikipedii ;) http://cs.wikipedia.org/wiki/Federal_Aviation_Administration

+1
-3
-1
Je komentář přínosný?

FAA - překlad

Co je na Wikipedii ještě nemusí být správně ( i když může ). Bez ohledu na správnost se mi osobně víc líbí "Federální letecký úřad", ale asi bych to FAA vůbec nepřekládal... Prostě bych jenom použil zkratku jako u FBI nebo CIA. Ano přeložit se dá, ale člověk se pak nevyhne nepřesnostem...

... ostatně jména se taky nepřekládají, třeba přeložit Mr. Brown by mohlo být docela ošemetné ;-)

+1
-13
-1
Je komentář přínosný?

To jeste neni tak hrozne, jako kdyz prijde te na imigracni, sedi tam cernoch jako hora a pred sebou ma cedulku Mr White. Pak premyslite jestli se mate smat a vyhosti vas, nebo potutelne usmivat a zastreli vas pro podezreni z terorizmu. :-D

+1
-4
-1
Je komentář přínosný?

Podobné překlady nejsou o nepřesnosti, ale o pouhém informativním přeložení (jde zejména o mnoho nepoužívané slovo "aviation"). Kdo nechce, český pseudopřeklad číst nemusí a spokojí se s anglickým pojmem ;)

+1
-9
-1
Je komentář přínosný?

Standardně se to překládá jako Federální úřad pro (civilní) letectví, podobně jako FBI je Federální úřad pro vyšetřování.

+1
-10
-1
Je komentář přínosný?

Predpokladam, ze jako hlavni metoda ochrany pred timto utokem bude pouzita vzdalenost letadla od zeme (tj. ze ne kazdy ma dost vykonnou antenu) a tak to zustane dokud nekdo nejake letadlo neshodi. Potom uz se to nejspis hne, protoze prislusni vysetrovatele jsou zvykly, ze vyrobcum letadel se do zmen nechce ...

+1
-8
-1
Je komentář přínosný?

No, zajímalo by mne nakolik je takový útok skutečně realizovatelný. Jedna z věcí, je, že už z principu věci je sposta navigačních zařízení prostě otevřených, frekvence a umístění antén si přečtete v ICAO mapách, stejně tak komunikační frekvence s řízeními letového provozu. Takže výkonnou rušičkou by se dal vyřadit ILS systém přesného přiblížení, nebo radiomajáky. Holt analog.

Jaký by musel být vysílací výkon, aby někdo dokázal překrýt původní signál a jak moc by přitom byl vidět (kdo vysílá je zaměřitelný) to skutečně nedokážu odhadnout.

+1
-12
-1
Je komentář přínosný?

Rušení podle mě velký problém není. Projeví se jako výpadek systému, bude hlášen jako porucha a na to jsou piloti cvičeni. Při opakujících se výpadcích lze změnit frekvenci a zdroj rušení časem zaměřit.
Ovšem pokud díky chybějícímu zabezpečení dokážu do systému dostat jiná data, třeba jen o počasí, tak mi systém žádnou chybu neohlásí a pilot bude mít problém.

+1
-3
-1
Je komentář přínosný?

Tomu rozumím, jen by mne zajímalo, jestli je to realizovatelné v reálném měřítku. Uvidíme.

+1
-6
-1
Je komentář přínosný?

Tak hacker nebo insider ? :-)

+1
-9
-1
Je komentář přínosný?

Pro psaní komentářů se, prosím, přihlaste nebo registrujte.