Tak to je opravdu zajímavé. Na jednu stranu se pan Vávra ohání historickou přesností, když v Levelu obhajuje nepřítomnost černochů ve hře, ale na druhou stranu nechce zavést do hry starou češtinu. Když jsem to včera četl, tak jsem kýval hlavou nad tím, že to jsou rozumné argumenty, ale ve světle toho, že češtinu do hry evidentně neplánuje, začínám uvažovat nad tím, že kam vítr, tam plášť, hlavně když tam nebudou černoši. A přitom tady už jde o důležitý faktor atmosféry tehdejší doby.
Jednoho krásného dne mu budou tvrdit, že se na území Čech přece kdysi dávno mluvilo anglicky. Koneckonců to tak bylo i v jeho historicky přesné hře, za jejíž autenticitu se tak rval...
+1
-11
-1
Je komentář přínosný?
Tak to je opravdu zajímavé.
DrStr https://cdr.cz/autor/drstr
3. 4. 2015 - 13:57https://cdr.cz/clanek/zprava-odsun-kingdom-come-deliverence/diskuseTak to je opravdu zajímavé. Na jednu stranu se pan Vávra ohání historickou přesností, když v Levelu obhajuje nepřítomnost černochů ve hře, ale na druhou stranu nechce zavést do hry starou češtinu. Když jsem to včera četl, tak jsem kýval hlavou nad tím, že to jsou rozumné argumenty, ale ve světle toho, že češtinu do hry evidentně neplánuje, začínám uvažovat nad tím, že kam vítr, tam plášť, hlavně když tam nebudou černoši. A přitom tady už jde o důležitý faktor atmosféry tehdejší doby.
Jednoho krásného dne mu budou tvrdit, že se na území Čech přece kdysi dávno mluvilo anglicky. Koneckonců to tak bylo i v jeho historicky přesné hře, za jejíž autenticitu se tak rval...https://cdr.cz/clanek/zprava-odsun-kingdom-come-deliverence/diskuse#comment-776754
+
Pokud nebudu moct hrat za cernou transgender zenu, tak bude hra vzdy a pouze rasisticka, transphobicka a misogyni. SJW si vzdy najdou neco co kritizovat.
+1
-6
-1
Je komentář přínosný?
Pokud nebudu moct hrat za
Weny https://cdr.cz/profil/zdenek-z
3. 4. 2015 - 18:34https://cdr.cz/clanek/zprava-odsun-kingdom-come-deliverence/diskusePokud nebudu moct hrat za cernou transgender zenu, tak bude hra vzdy a pouze rasisticka, transphobicka a misogyni. SJW si vzdy najdou neco co kritizovat.https://cdr.cz/clanek/zprava-odsun-kingdom-come-deliverence/diskuse#comment-776862
+
Jak jsi přišel na to že čeština ve hře nebude? V hlasování o dabingu tvrdí "you could always switch to Czech voiceovers with English subtitles."
+1
+3
-1
Je komentář přínosný?
Jak jsi přišel na to že
edk https://cdr.cz/profil/edk
5. 4. 2015 - 04:17https://cdr.cz/clanek/zprava-odsun-kingdom-come-deliverence/diskuseJak jsi přišel na to že čeština ve hře nebude? V hlasování o dabingu tvrdí "you could always switch to Czech voiceovers with English subtitles."https://cdr.cz/clanek/zprava-odsun-kingdom-come-deliverence/diskuse#comment-777058
+
3. 4. 2015 - 23:33https://cdr.cz/clanek/zprava-odsun-kingdom-come-deliverence/diskuseLockpicking uz je v alpha 0.3, ktera prave vysla.https://cdr.cz/clanek/zprava-odsun-kingdom-come-deliverence/diskuse#comment-776924
+
i obrovská studia občas nestíhají dodělat to, co naslibovali, tak se datum vydání jejich hry dost často odsouvá... takže nejsem vůbec překvapený, že české studio odsunulo hru o další rok.
"S českým dabingem je to ale stále nejisté."
Já bych tohle bral spíš jako obrovské plus. Raději si vychutnám hru kvalitně namluvenou v angličtině než český dabing pochybné kvality ;-)
a pokud to někdo bez češtiny opravdu nezvládne, tak ať to jsou aspoň titulky (opět stejný argument: titulky jsou mnohem lepší než český dabing pochybné kvality...)
+1
-11
-1
Je komentář přínosný?
i obrovská studia občas
Psycho Mantis https://cdr.cz/profil/psycho-mantis
4. 4. 2015 - 14:43https://cdr.cz/clanek/zprava-odsun-kingdom-come-deliverence/diskusei obrovská studia občas nestíhají dodělat to, co naslibovali, tak se datum vydání jejich hry dost často odsouvá... takže nejsem vůbec překvapený, že české studio odsunulo hru o další rok.
"S českým dabingem je to ale stále nejisté."
Já bych tohle bral spíš jako obrovské plus. Raději si vychutnám hru kvalitně namluvenou v angličtině než český dabing pochybné kvality ;-)
a pokud to někdo bez češtiny opravdu nezvládne, tak ať to jsou aspoň titulky (opět stejný argument: titulky jsou mnohem lepší než český dabing pochybné kvality...)https://cdr.cz/clanek/zprava-odsun-kingdom-come-deliverence/diskuse#comment-777014
+
tak není to 100% pravidlo (najde se dost vyjímek), ale ve většinou to tak dopadá.
Chápu,že člověk, co viděl/hrál jenom anglickou verzi nebo jenom českou verzi, to nemůže porovnat... ale kdykoliv jsem se dostal k porovnání anglické a české verze, tak ve většině případu česká verze byla horší.
Příklad:
třeba takový Batman Temný Rytíř. Hodně lidí to vidělo jenom v českém dabingu a nepřijde jim to vůbec špatné. Ale ti z nás, kdo to slyšeli v původním anglickém originále, nemůžou přestat nadávat, jak náš dabing úplně skazil Jokera.
+1
-7
-1
Je komentář přínosný?
tak není to 100% pravidlo
Psycho Mantis https://cdr.cz/profil/psycho-mantis
5. 4. 2015 - 10:36https://cdr.cz/clanek/zprava-odsun-kingdom-come-deliverence/diskusetak není to 100% pravidlo (najde se dost vyjímek), ale ve většinou to tak dopadá.
Chápu,že člověk, co viděl/hrál jenom anglickou verzi nebo jenom českou verzi, to nemůže porovnat... ale kdykoliv jsem se dostal k porovnání anglické a české verze, tak ve většině případu česká verze byla horší.
Příklad:
třeba takový Batman Temný Rytíř. Hodně lidí to vidělo jenom v českém dabingu a nepřijde jim to vůbec špatné. Ale ti z nás, kdo to slyšeli v původním anglickém originále, nemůžou přestat nadávat, jak náš dabing úplně skazil Jokera. https://cdr.cz/clanek/zprava-odsun-kingdom-come-deliverence/diskuse#comment-777070
+
To proto, ze ten dabing je delanej nejakou treti stranou... asi jako se delaji dnes garazovym stylem filmy a serialy, ale to je uplne jiny svet nez herni. Ikdyz si teda nejsem jisty, co myslis tim "Batman Temny rytir"... jestli film, tak nevim proc to vubec zminujes nebo jestli hra, tak zase nevim jaka (znam akorat Arkham serii).
Tady se bavime o ciste ceske hre... (ani zadny zahranicni producent). Staci se podivat na cesky dabing Mafie...
+1
-4
-1
Je komentář přínosný?
To proto, ze ten dabing je
Solitary https://cdr.cz/profil/solitary
5. 4. 2015 - 21:01https://cdr.cz/clanek/zprava-odsun-kingdom-come-deliverence/diskuseTo proto, ze ten dabing je delanej nejakou treti stranou... asi jako se delaji dnes garazovym stylem filmy a serialy, ale to je uplne jiny svet nez herni. Ikdyz si teda nejsem jisty, co myslis tim "Batman Temny rytir"... jestli film, tak nevim proc to vubec zminujes nebo jestli hra, tak zase nevim jaka (znam akorat Arkham serii).
Tady se bavime o ciste ceske hre... (ani zadny zahranicni producent). Staci se podivat na cesky dabing Mafie...https://cdr.cz/clanek/zprava-odsun-kingdom-come-deliverence/diskuse#comment-777093
+
ehm, ja myslel film Batman: The Dark Knight. Hry ze série Arkham naštěstí nedostali český dabing
jinak rád bych zopakoval, že jsem neřekl, že to je 100% pravidlo. Například jsou tady ryze české filmy a nebo české hry. Ale tvůrci Kingdom Come: Deliverance sami tvrdí,že to primárně vyvíjí pro anglicky mluvící publikum,takže radši bych preferoval kvalitní anglický dabing (+titulky) než "narychlo splácanou češtinu" jenom aby uspokojili domácí publikum.
+1
-2
-1
Je komentář přínosný?
ehm, ja myslel film Batman:
Psycho Mantis https://cdr.cz/profil/psycho-mantis
5. 4. 2015 - 23:52https://cdr.cz/clanek/zprava-odsun-kingdom-come-deliverence/diskuseehm, ja myslel film Batman: The Dark Knight. Hry ze série Arkham naštěstí nedostali český dabing
jinak rád bych zopakoval, že jsem neřekl, že to je 100% pravidlo. Například jsou tady ryze české filmy a nebo české hry. Ale tvůrci Kingdom Come: Deliverance sami tvrdí,že to primárně vyvíjí pro anglicky mluvící publikum,takže radši bych preferoval kvalitní anglický dabing (+titulky) než "narychlo splácanou češtinu" jenom aby uspokojili domácí publikum.https://cdr.cz/clanek/zprava-odsun-kingdom-come-deliverence/diskuse#comment-777100
+
V tom pripade te zklamu, protoze ani takovy film neexistuje... je pouze The Dark Knight.
Bohuzel to, co jsi tu zminil neni zadne pravidlo... ty mluvis o koze a... znas to. Filmovy a herni business je uplne nekde jinde a na tom cela tahle debata pada.
+1
-8
-1
Je komentář přínosný?
V tom pripade te zklamu,
Solitary https://cdr.cz/profil/solitary
6. 4. 2015 - 10:32https://cdr.cz/clanek/zprava-odsun-kingdom-come-deliverence/diskuseV tom pripade te zklamu, protoze ani takovy film neexistuje... je pouze The Dark Knight.
Bohuzel to, co jsi tu zminil neni zadne pravidlo... ty mluvis o koze a... znas to. Filmovy a herni business je uplne nekde jinde a na tom cela tahle debata pada.https://cdr.cz/clanek/zprava-odsun-kingdom-come-deliverence/diskuse#comment-777116
+
Ačkoliv na IMDB najdete druhý díl Batmana pod názvem The Dark Knight, tak ale o pár řádku níž se můžete dočíst další pracovní názvy mezi kterými je i Batman: The Dark Knight.
(navíc mi přijde logičtější používat celý název, protože jenom The Dark Knight si člověk může splést se stejnojmeným filmem z roku 2011)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
a vskutku herní a filmový průmysl je dost odlišný. Ale jelikož her s kompletním českým dabingem zrovna moc nevychází, tak mě moc špatných příkladů nenapadlo.
Co mi utkvělo v paměti, tak jedině Zaklínač 1 a Warcraft 3, ale nechtěl jsem to zmiňovat, protože to nebyly úplně špatné dabingy, ale spíše sporné (většina dabingu měla přijatelnou kvalitu, ale zpackali nejdůležitější postavu/y )
+1
-12
-1
Je komentář přínosný?
http://hypehumor.com/wp
Psycho Mantis https://cdr.cz/profil/psycho-mantis
6. 4. 2015 - 13:09https://cdr.cz/clanek/zprava-odsun-kingdom-come-deliverence/diskusehttp://hypehumor.com/wp-content/uploads/2012/09/smart-ass.jpg
"If you're going to be smartass, first you have to be smart. Otherwise you're just an ass."
^ Měl by jste si z toho vzít ponaučení.
Ačkoliv na IMDB najdete druhý díl Batmana pod názvem The Dark Knight, tak ale o pár řádku níž se můžete dočíst další pracovní názvy mezi kterými je i Batman: The Dark Knight.
(navíc mi přijde logičtější používat celý název, protože jenom The Dark Knight si člověk může splést se stejnojmeným filmem z roku 2011)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
a vskutku herní a filmový průmysl je dost odlišný. Ale jelikož her s kompletním českým dabingem zrovna moc nevychází, tak mě moc špatných příkladů nenapadlo.
Co mi utkvělo v paměti, tak jedině Zaklínač 1 a Warcraft 3, ale nechtěl jsem to zmiňovat, protože to nebyly úplně špatné dabingy, ale spíše sporné (většina dabingu měla přijatelnou kvalitu, ale zpackali nejdůležitější postavu/y )https://cdr.cz/clanek/zprava-odsun-kingdom-come-deliverence/diskuse#comment-777120
+
6. 4. 2015 - 13:51https://cdr.cz/clanek/zprava-odsun-kingdom-come-deliverence/diskuseNezminuj Warcraft 3!!! :-)))
Hlasky jako "Ty muj mazliku" od sorcererky me donutily poridit si anglickou verzi :-D
https://cdr.cz/clanek/zprava-odsun-kingdom-come-deliverence/diskuse#comment-777126
+
haha, taky jsem to musel hrát anglicky :D
ještě další super hláška od sorc. "pojď si pokecat na battle-net" :D ale nejhorší dabing měl určitě Arthas: se známým jsme se shodli na jednom faktu: ten český dabing nás donutil tu postavu doslova nenávidět xD
+1
-11
-1
Je komentář přínosný?
haha, taky jsem to musel hrát
Psycho Mantis https://cdr.cz/profil/psycho-mantis
6. 4. 2015 - 19:39https://cdr.cz/clanek/zprava-odsun-kingdom-come-deliverence/diskusehaha, taky jsem to musel hrát anglicky :D
ještě další super hláška od sorc. "pojď si pokecat na battle-net" :D ale nejhorší dabing měl určitě Arthas: se známým jsme se shodli na jednom faktu: ten český dabing nás donutil tu postavu doslova nenávidět xDhttps://cdr.cz/clanek/zprava-odsun-kingdom-come-deliverence/diskuse#comment-777151
+
Osobne jsem nikdy nehral cizi hru s ceskou lokalizaci, pouze ceske hry a zde si opravdu neni moc na co stezovat. Mafia i Flashpoint byli skvele nadabovane... Vietcong si moc nepamatuji, ale z videii to je slabsi prumer (ona ta hra byla ale taky jen takovej prumer).
V jednom to s filmovym prumyslem ma spolecneho... dabing nikdy nezachyti kvality originalu. U her lokalizaci typicky odvadi nekdo cizi a uz to neni pod dohledem puvodnich developeru, kteri v tom maji zainvestovano vic nez jen penize.
Pokud se u Kingdom Come objevi ceske hlasy (a jakoze Dan Vavra zminuje, ze tomu tak bude), tak bych se o kvalitu urcite nebal. Jelikoz to bude soucasti hry a nebude to jen prachsprosta lokalizace, primy dohled tedy bude mit Warhorse (tj. cesi) a tedy zadny zahranicni distributor/producent, jako tomu je u obycejne lokalizace.
+1
-4
-1
Je komentář přínosný?
Osobne jsem nikdy nehral cizi
Solitary https://cdr.cz/profil/solitary
6. 4. 2015 - 14:08https://cdr.cz/clanek/zprava-odsun-kingdom-come-deliverence/diskuseOsobne jsem nikdy nehral cizi hru s ceskou lokalizaci, pouze ceske hry a zde si opravdu neni moc na co stezovat. Mafia i Flashpoint byli skvele nadabovane... Vietcong si moc nepamatuji, ale z videii to je slabsi prumer (ona ta hra byla ale taky jen takovej prumer).
V jednom to s filmovym prumyslem ma spolecneho... dabing nikdy nezachyti kvality originalu. U her lokalizaci typicky odvadi nekdo cizi a uz to neni pod dohledem puvodnich developeru, kteri v tom maji zainvestovano vic nez jen penize.
Pokud se u Kingdom Come objevi ceske hlasy (a jakoze Dan Vavra zminuje, ze tomu tak bude), tak bych se o kvalitu urcite nebal. Jelikoz to bude soucasti hry a nebude to jen prachsprosta lokalizace, primy dohled tedy bude mit Warhorse (tj. cesi) a tedy zadny zahranicni distributor/producent, jako tomu je u obycejne lokalizace.https://cdr.cz/clanek/zprava-odsun-kingdom-come-deliverence/diskuse#comment-777128
+
Tak to je opravdu zajímavé. Na jednu stranu se pan Vávra ohání historickou přesností, když v Levelu obhajuje nepřítomnost černochů ve hře, ale na druhou stranu nechce zavést do hry starou češtinu. Když jsem to včera četl, tak jsem kýval hlavou nad tím, že to jsou rozumné argumenty, ale ve světle toho, že češtinu do hry evidentně neplánuje, začínám uvažovat nad tím, že kam vítr, tam plášť, hlavně když tam nebudou černoši. A přitom tady už jde o důležitý faktor atmosféry tehdejší doby.
Jednoho krásného dne mu budou tvrdit, že se na území Čech přece kdysi dávno mluvilo anglicky. Koneckonců to tak bylo i v jeho historicky přesné hře, za jejíž autenticitu se tak rval...
Pokud nebudu moct hrat za cernou transgender zenu, tak bude hra vzdy a pouze rasisticka, transphobicka a misogyni. SJW si vzdy najdou neco co kritizovat.
Mohli by tam přidat černý otroky...
Jak jsi přišel na to že čeština ve hře nebude? V hlasování o dabingu tvrdí "you could always switch to Czech voiceovers with English subtitles."
Lockpicking uz je v alpha 0.3, ktera prave vysla.
i obrovská studia občas nestíhají dodělat to, co naslibovali, tak se datum vydání jejich hry dost často odsouvá... takže nejsem vůbec překvapený, že české studio odsunulo hru o další rok.
"S českým dabingem je to ale stále nejisté."
Já bych tohle bral spíš jako obrovské plus. Raději si vychutnám hru kvalitně namluvenou v angličtině než český dabing pochybné kvality ;-)
a pokud to někdo bez češtiny opravdu nezvládne, tak ať to jsou aspoň titulky (opět stejný argument: titulky jsou mnohem lepší než český dabing pochybné kvality...)
Proc by mel byt cesky dabing pohybne kvality a zrovna anglicky ne?
tak není to 100% pravidlo (najde se dost vyjímek), ale ve většinou to tak dopadá.
Chápu,že člověk, co viděl/hrál jenom anglickou verzi nebo jenom českou verzi, to nemůže porovnat... ale kdykoliv jsem se dostal k porovnání anglické a české verze, tak ve většině případu česká verze byla horší.
Příklad:
třeba takový Batman Temný Rytíř. Hodně lidí to vidělo jenom v českém dabingu a nepřijde jim to vůbec špatné. Ale ti z nás, kdo to slyšeli v původním anglickém originále, nemůžou přestat nadávat, jak náš dabing úplně skazil Jokera.
To proto, ze ten dabing je delanej nejakou treti stranou... asi jako se delaji dnes garazovym stylem filmy a serialy, ale to je uplne jiny svet nez herni. Ikdyz si teda nejsem jisty, co myslis tim "Batman Temny rytir"... jestli film, tak nevim proc to vubec zminujes nebo jestli hra, tak zase nevim jaka (znam akorat Arkham serii).
Tady se bavime o ciste ceske hre... (ani zadny zahranicni producent). Staci se podivat na cesky dabing Mafie...
ehm, ja myslel film Batman: The Dark Knight. Hry ze série Arkham naštěstí nedostali český dabing
jinak rád bych zopakoval, že jsem neřekl, že to je 100% pravidlo. Například jsou tady ryze české filmy a nebo české hry. Ale tvůrci Kingdom Come: Deliverance sami tvrdí,že to primárně vyvíjí pro anglicky mluvící publikum,takže radši bych preferoval kvalitní anglický dabing (+titulky) než "narychlo splácanou češtinu" jenom aby uspokojili domácí publikum.
V tom pripade te zklamu, protoze ani takovy film neexistuje... je pouze The Dark Knight.
Bohuzel to, co jsi tu zminil neni zadne pravidlo... ty mluvis o koze a... znas to. Filmovy a herni business je uplne nekde jinde a na tom cela tahle debata pada.
http://hypehumor.com/wp-content/uploads/2012/09/smart-ass.jpg
"If you're going to be smartass, first you have to be smart. Otherwise you're just an ass."
^ Měl by jste si z toho vzít ponaučení.
Ačkoliv na IMDB najdete druhý díl Batmana pod názvem The Dark Knight, tak ale o pár řádku níž se můžete dočíst další pracovní názvy mezi kterými je i Batman: The Dark Knight.
(navíc mi přijde logičtější používat celý název, protože jenom The Dark Knight si člověk může splést se stejnojmeným filmem z roku 2011)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
a vskutku herní a filmový průmysl je dost odlišný. Ale jelikož her s kompletním českým dabingem zrovna moc nevychází, tak mě moc špatných příkladů nenapadlo.
Co mi utkvělo v paměti, tak jedině Zaklínač 1 a Warcraft 3, ale nechtěl jsem to zmiňovat, protože to nebyly úplně špatné dabingy, ale spíše sporné (většina dabingu měla přijatelnou kvalitu, ale zpackali nejdůležitější postavu/y )
Nezminuj Warcraft 3!!! :-)))
Hlasky jako "Ty muj mazliku" od sorcererky me donutily poridit si anglickou verzi :-D
haha, taky jsem to musel hrát anglicky :D
ještě další super hláška od sorc. "pojď si pokecat na battle-net" :D ale nejhorší dabing měl určitě Arthas: se známým jsme se shodli na jednom faktu: ten český dabing nás donutil tu postavu doslova nenávidět xD
Osobne jsem nikdy nehral cizi hru s ceskou lokalizaci, pouze ceske hry a zde si opravdu neni moc na co stezovat. Mafia i Flashpoint byli skvele nadabovane... Vietcong si moc nepamatuji, ale z videii to je slabsi prumer (ona ta hra byla ale taky jen takovej prumer).
V jednom to s filmovym prumyslem ma spolecneho... dabing nikdy nezachyti kvality originalu. U her lokalizaci typicky odvadi nekdo cizi a uz to neni pod dohledem puvodnich developeru, kteri v tom maji zainvestovano vic nez jen penize.
Pokud se u Kingdom Come objevi ceske hlasy (a jakoze Dan Vavra zminuje, ze tomu tak bude), tak bych se o kvalitu urcite nebal. Jelikoz to bude soucasti hry a nebude to jen prachsprosta lokalizace, primy dohled tedy bude mit Warhorse (tj. cesi) a tedy zadny zahranicni distributor/producent, jako tomu je u obycejne lokalizace.
Pro psaní komentářů se, prosím, přihlaste nebo registrujte.